Eurovision 2012

A.R.Y. de Macédoine
Albanie
Allemagne
Autriche
Azerbaïdjan
Belarus
Belgique
Bosnie-Herzégovine
Bulgarie
Chypre
Croatie
Danemark
Espagne
Estonie
Finlande
France
Géorgie
Grèce
Hongrie
Irlande
Islande
Israel
Italie
Lettonie
Lituanie
Malte
Moldavie
Monténégro
Norvège
Pays-Bas
Portugal
Roumanie
Royaume-Uni
Russie
Saint Marin
Serbie
Slovaquie
Slovénie
Suède
Suisse
Turquie
Ukraine

Finlande


När Jag Blundar

Interprète  :  Pernilla

Auteur  :  Jonas Karlsson

Compositeur  :  Jonas Karlsson

Langue  :  Suédois

 


 

Version eurovision

När Jag Blundar

 

Tätt intill, doften av oss två
Vända sig om, samma skjorta i blå
Doften jag känner, vore inget utan dig

Som en sjö utan vatten som en lykta utan ljus,
ett liv utan färger det är inte du.
Nån man ser då man blundar som en ängel framför,
nån som hjälper en och flyga då man glömt hur man gör.
Kär utan känslor eller skratta utan ljud,
ett liv utan färger det är inte du.
Nån som glömt alla bekymmer, en kvinna med mod,
nån som fattar vad man säger fast man talar utan ord.

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du e, vi finns för varann
Alla minnen, vore inget utan dig

Som en sjö utan vatten som en lykta utan ljus,
ett liv utan färger det är inte du.
Nån man ser då man blundar som en ängel framför,
nån som hjälper en och flyga då man glömt hur man gör.
Kär utan känslor eller skratta utan ljud,
ett liv utan färger det är inte du.
Nån som glömt alla bekymmer, en kvinna med mod,
nån som fattar vad man säger fast man talar utan ord.

Som en sjö utan vatten som en lykta utan ljus,
ett liv utan färger det är inte du.
Nån man ser då man blundar som en ängel framför,
nån som hjälper en och flyga då man glömt hur man gör.
Kär utan känslor eller skratta utan ljud,
ett liv utan färger det är inte du.
Nån som glömt alla bekymmer, en kvinna med mod,
nån som fattar vad man säger fast man talar utan ord.

traduction française

Quand je ferme les yeux

 

Tout près, le parfum de nous deux,
je me retourne, c’est cette chemise en bleu…
Ce parfum que je reconnais, ne serait rien sans toi.

Un lac sans eau, une lanterne sans lumière,
une vie sans couleurs, tu n’es pas comme ça.
Quelqu’un que je vois, quand je ferme les yeux, ce quelqu’un qui apparait comme un ange devant moi.
Ce quelqu’un qui m’aide à prendre le vol, quand j’ai oublié, comment le faire.
Aimer sans émotion ou rire sans son,
une vie sans couleurs, tu n’es pas comme ça.
Quelqu’un qui a oublié tous les maux, une femme de courage,
quelqu’un qui me comprend, bien que je parle sans mots.

Assieds-toi, on se tient la main
Dis-moi qui tu es, on est là l’un pour l’autre.
Tous ces souvenirs ne seraient rien sans toi.

Un lac sans eau, une lanterne sans lumière,
une vie sans couleurs, tu n’es pas comme ça.
Quelqu’un que je vois, quand je ferme les yeux, ce quelqu’un qui apparait comme un ange devant moi.
Ce quelqu’un qui m’aide à prendre le vol, quand j’ai oublié, comment le faire.
Aimer sans émotion ou rire sans son,
une vie sans couleurs, tu n’es pas comme ça.
Quelqu’un qui a oublié tous les maux, une femme de courage,
quelqu’un qui me comprend, bien que je parle sans mots.

Un lac sans eau, une lanterne sans lumière,
une vie sans couleurs, tu n’es pas comme ça.
Quelqu’un que je vois, quand je ferme les yeux, ce quelqu’un qui apparait comme un ange devant moi.
Ce quelqu’un qui m’aide à prendre le vol, quand j’ai oublié, comment le faire.
Aimer sans émotion ou rire sans son,
une vie sans couleurs, tu n’es pas comme ça.
Quelqu’un qui a oublié tous les maux, une femme de courage,
quelqu’un qui me comprend, bien que je parle sans mots.