version eurovision
Icebreaker
Every night
Before I sleep a shiver down my spine
Thoughts align
What can i do to make you listen
Like a northern light
You’re dancing over every border line
Passing every sign
Between reality and fiction
Every single promise that you ever made
Spinning in my mind like a hurricane
Baby yes i hear your mayday
I’ll be your icebreaker
When you’re stuck in frozen water
(when you’re stuck in)
Frozen water
You go astray
Just like a polaroid
You fade away
I’ll be you partner
and liberate you from your prison
Baby yes i hear your mayday
We’re way too young to say good bye
Whenever you loose faith just hold the line
It takes a lot of nerve to save a life
|
traduction française
Brise-glace
Chaque nuit, avant de dormir,
un frisson dans le dos.
Des pensées s’alignent.
Comment t’amener à m’écouter?
Comme une lumière du nord,
tu danses au-dessus de toute frontière,
en franchissant chaque signe
entre réalité et fiction
Chaque promesse que tu m’aies faite
tourne dans mon esprit comme un ouragan.
Chéri, j’entends ton message de détresse.
Je serai ton brise-glace
quand tu seras coincé dans l’eau gelée
(quand tu seras coincé dans l’eau gelée)
Tu t’égares.
Comme une Polaroid tu t’estompes.
Je serai ta partenaire
et te libérerai de ta prison.
Chéri, j’entends ton message de détresse.
On est trop jeunes pour se dire adieu.
Chaque fois que tu perds la foi, accroche-toi.
Il faut beaucoup de cran pour sauver une vie.
|