Zemrën E Lamë Peng
Interprète: Olta Boka
Auteur: Pandi Laço
Compositeur: Adrian Hila
Langue: Albanais
Zemrën E Lamë Peng
Interprète: Olta Boka
Auteur: Pandi Laço
Compositeur: Adrian Hila
Langue: Albanais
[paroles_wide]version originale
Ora si zemër troket
Ora e çmendur rend
Akrepa nuk ka
Kohën vodhe ti nga jeta ime
Bora e zërit tënd
Mbi zemrën time ra
Mbuloi,Strehën e fundit, Të dashurisë
Dhe ndalen akrepat atje
Ditë pas dite ne
Rrahje pas rrahje
Më kot kërkuam
Or? e përkryer, Një zemër jo kurrë s?mund të jetë
Natë pas nate ne
Rrahje pas rrahje
Ne të larguar
Por jo nuk mundëm
Se zemrën të dy e lame peng
Ora si zemër troket
Ora e çmendur rend
Akrepa nuk ka
Kohën vodhe ti nga jeta ime
Bora e zërit tënd
Mbi zemrën time ra
Mbuloi,Strehën e fundit, Të dashurisë
Dhe ndalen akrepat atje
Ditë pas dite ne
Rrahje pas rrahje
Më kot kërkuam
Or? e përkryer, Një zemër jo kurrë s?mund të jetë
Natë pas nate ne
Rrahje pas rrahje
Ne të larguar
Por jo nuk mundëm
Se zemrën të dy e lame peng
[traduction_wide]
traduction
L?horloge fait tic-tac comme un c?ur
L?horloge devient folle,
elle n?a pas d?aiguilles
Tu as volé le temps de ma vie
La froideur de ta voix
est tombée sur mon c?ur
Couvrant le dernier refuge de l?amour
Ha… Ha… Et les aiguilles du temps se sont arrêtées là
Jour après jour, nous
Battement après battement, nous avons cherché en vain
L?horloge parfaite
Qu?un c?ur ne peut jamais être
Nuit après nuit, nous
Battement après battement, nous avons grandi séparément
Mais non, nous ne pouvions
Car nous avions tous deux joué nos c?urs
Ah…
L?horloge fait tic tac comme un c?ur
L?horloge devient folle, elle n?a pas d?aiguilles
Tu as volé le temps de ma vie
(La froideur de ta voix) est tombée sur mon c?ur
Couvrant le dernier refuge de l?amour
Ha… Ha… Et les aiguilles du temps se sont arrêtées là
Jour après jour, nous
Battement après battement, nous avons cherché en vain
L?horloge parfaite
Qu?un c?ur ne peut jamais être
Nuit après nuit, nous
Battement après battement, nous avons grandi séparément
Mais non, nous ne pouvions
Car nous avions tous deux joué nos c?urs
Ah…