Eurovision 2009

_informations sur le concours 2009
Albanie
Allemagne
Andorre
Arménie
ARY Macédoine
Azerbaïdjan
Belarus
Belgique
Bosnie-Herzégovine
Bulgarie
Chypre
Croatie
Danemark
Espagne
Estonie
Finlande
France
Géorgie
Grèce
Hongrie
Irlande
Islande
Israel
Lettonie
Lituanie
Malte
Moldavie
Monténégro
Norvège
Pays-Bas
Pologne
Portugal
République Tchèque
Roumanie
Royaume-Uni
Russie
Serbie
Slovaquie
Slovénie
Suède
Suisse
Turquie
Ukraine

Albanie

Më merr në ëndërr / Carry me in your dreams
Interprète: Kejsi Tola
Auteur: Agim Doçit
Compositeur: Edmond Zhulali
Langue originale: Albanais (chanson de 4 minutes à la sélection albanaise)
Langue à l’Eurovision: Anglais

version originale

Më merr në ëndërr

Unë jam e jotja çdo ditë që kalon
Unë jam me ty kur larg të kam
Edhe një çast nëse ti më mungon
Unë mbyll dy sytë të ndiej pranë

Asgjë më shumë jo, nga ty nuk kërkoj
Asgjë më shumë se sa një çast
Kur ti je larg vetëm ty të mendoj
Unë mbyll dy sytë
Mbyll dy sytë të ndiej pranë, të ndiej

Sa herë ti, ti më fton
Sa herë më merr ti në ëndërr
Jo, jo, ti mos më zgjo
Nga kjo magji e dashurisë

Sa herë ti, ti më fton
Sa herë më merr ti në ëndërr
Jo, jo, ti mos më zgjo
Nga kjo magji e dashurisë

Unë jam e jotja çdo ditë që kalon
Unë jam me ty kur larg të kam
Edhe një çast nëse ti më mungon
Unë mbyll dy sytë të ndiej pranë

Asgjë më shumë jo, nga ty nuk kërkoj
Asgjë më shumë se sa një çast
Kur ti je larg vetëm ty të mendoj
Unë mbyll dy sytë
Mbyll dy sytë të ndiej pranë, të ndiej

Sa herë ti, ti më fton
Sa herë më merr ti në ëndërr
Jo, jo, ti mos më zgjo
Nga kjo magji e dashurisë

Më kërko në pafundësi
Më kërko unë do vij

Sa herë ti, ti më fton
Sa herë më merr ti në ëndërr
Jo, jo, ti mos më zgjo
Nga kjo magji e dashurisë

version eurovision

Carry me in your dreams

My love for you grows with each passing day
I?m by your side when you?re away
When I miss you and long for your care
I close my eyes and you there.

All that I ask is one moment in time
No strings attached, no drawing lines
You fill my thoughts even when you?re not here
I close my eyes, close my eyes and I feel
You?re there!

Take my love, take my heart
Carry me with you in your dreams
No, no never let go
Wonder of love ? Magical glow.

Take my love, take my heart
Carry me with you in your dreams
No, no never let go
Wonder of love ? Magical glow.

All that I ask is one moment in time
No strings attached, no drawing lines
You fill my thoughts even when you?re not here
I close my eyes, close my eyes and I feel
You?re there!

Take my love, take my heart
Carry me with you in your dreams
No, no never let go
Wonder of love ? Magical glow.

Search for me in your dreams
Search for me, it?s where I?ll be.

Take my love, take my heart
Carry me with you in your dreams
No, no never let go
Wonder of love ? Magical glow.

traduction française

Emmène-moi dans tes rêves

Mon amour grandit de jour en jour
Je suis à côté de toi quand tu es loin
Quand tu me manque et que j’ai très envie de ton attention
Je ferme les yeux et tu es là

Tout ce que je demande c’est un moment
Pas de chaînes liées, pas de limites tracées
Tu occupes toutes mes pensées même quand tu n’es pas là
Je ferme les yeux, ferme les yeux et sens que tu es là !

Prends mon amour, prends mon coeur
Emmène-moi dans tes rêves
Non, non, ne laisse jamais tomber
Merveille d’amour ? Éclat magique

Prends mon amour, prends mon coeur
Emmène-moi dans tes rêves
Non, non, ne laisse jamais tomber
Merveille d’amour ? Éclat magique

Tout ce que je demande c’est un moment
Pas de chaînes liées, pas de limites tracées
Tu occupes toutes mes pensées même quand tu n’es pas là
Je ferme les yeux, ferme les yeux et sens que tu es là !

Prends mon amour, prends mon coeur
Emmène-moi dans tes rêves
Non, non, ne laisse jamais tomber
Merveille d’amour ? Éclat magique

Cherche-moi dans tes rêves
Cherche-moi, je serai là

Prends mon amour, prends mon coeur
Emmène-moi dans tes rêves
Non, non, ne laisse jamais tomber
Merveille d’amour ? Éclat magique